Back
فرح التل

فرح التل… متطوعة لترجمة المحاضرات للطلبة الصُم

سراج– بيلسان عسلية- خصصت الشابة السورية فرح التل (31 عاما)، وقتها لتعليم لغة الإشارة للطلبة الجامعيين؛ لزيادة الوعي لديهم ولمساعدة فئة الصم بما يمتلكونه من قدرات وطاقات للتعبير عن أنفسهم وحاجاتهم المختلفة، وذلك لإفتقار تلك الفئة لآليات التواصل الملائمة مع المحيط، ابتداء بالأسرة ثم المدرسة وانتهاءً بالمجتمع ككل.

دخلت فرح هذا العالم منذ عامها الجامعي الأول في كلية العلوم بدمشق، وتعلمت لغة الإشارة متأثرة بمشاهدتها المستمرة لمترجمي الإشارة في نشرات الأخبار التلفزيونية المختلفة، وانبهارها بكيفية تحويلهم الكلام المنطوق إلى إشارات سريعة دون تفكير أو لحظة توقف، وحينها شعرت بأهمية العمل الذي يقوم به، الأمر الذي دفعها لتعلم لغة الإشارة رغم عدم وجود أي فرد أصم في عائلتها.

تقول التل “تجهل كثير من العائلات كيفية التعامل والتواصل مع الأبناء الصمّ خاصة عندما يكون الأب والأم من السامعين”، وتابعت :” لذلك الأمر آثاراً كارثية، والتي قد تصل إلى حد المكوث أغلب الوقت داخل المنزل، حيث يشعر بعض الأهل بالخجل من اختلاط أبنائهم بآخرين مع عدم تقبل المجتمع السوري في كثير من الأحيان للأشخاص ذوي الإعاقة، وتهاب عائلات أخرى من تعرّض أولادها لمواقف محرجة أو خطرة، فتلجأ لعزلهم عن المحيط الخارجي”.

المسيرة التطوعية للتل:

بدأت فرح مسيرتها التطوعية عام 2009، قامت بتدريس مادة التغذية الصحية للنساء الصم لمدة 6 أشهر، بالإضافة لتطوعها ضمن مشروع لتعليم الصم مادتي اللغة العربية والعلوم في جمعية ايماء، وتقول” انتقلت بعملي التطوعي إلى جامعة دمشق فكنت أول مترجمة لغة إشارة ضمن الجامعة، حيث ترجمت للطالبة هدى محمد اطروحتها العلمية التي نالت درجة الماجستير بالإرشاد الإجتماعي بعد أن رافقتها لمدة سنتين خلال دراستها، وكانت لحظة إعلان نتيجة المناقشة واحدة من أجمل لحظات حياتي، شعرت بعدها بزيادة حجم المسؤولية الملقاة على عاتقي تجاه هذه الفئة”، كما ساهمت في ترجمة المحاضرات بلغة الإشارة للصم عبر تطبيق signcon.

كيف تقضي فرح يومها ؟

إلى جانب عملها التطوعي في جمعية الصمّ تقضي فرح يومها بين ترجمة المحتوى التعليمي والمحاضرات كي يفهمها الصم، وبين أنشطة تخص الترجمة بلغة الإشارة وتقويم النطق، أو ضمن نشاطات مجتمعية مختلفة.

تسعى فرح للمساهمة في تطوير المناهج التعليمية للصمّ؛ لإفتقار قاموس لغة الإشارة في سوريا للمواد العلمية التي تحتاج الكثير من المفردات الجديدة بلغة الإشارة.

 

كاتبة محتوى إبداعي، مالكة لموقع تراتيل- Tratel. بالإضافة أنني أعمل كـ فري لانسر في كثير من المواقع الالكترونية.
من ناحيةٍ أخرى، أعمل seo specialist في موقع يور بيوتي. و copywriter and blog manger في سهل بوكس.